«Декларация человеческой идентичности, высших целей и принципов всеобщего развития» – первый шаг «Гуманитарной инициативы – 2028»
Журнал «Русская политология» публикует текст «Декларации человеческой идентичности, высших целей и принципов всеобщего развития» — интеллектуального манифеста, подготовленного группой российских интеллектуалов и общественных деятелей в связи с 80-летием ООН и предстоящем в 2028 году 80-летием Всеобщей декларации прав человека.
В основе публикуемого документа лежат положения, утверждающие единство человеческой природы, приоритет духовного над материальным, единство исторической судьбы человечества и единство человечества при сохранении культурного многообразия. Человеческая идентичность рассматривается как не подлежащая технологической трансформации константа и фундамент глобального развития. Принципы общественного развития должны соответствовать человеческой идентичности, способствовать ее сохранению в будущем.
По замыслу инициаторов, продвижение идей, заложенных в публикуемый документ, должно сформировать направления большой международной дискуссии, призванной обновить понимание концепции прав человека, концепции устойчивого развития и его целей, а также – в перспективе – скорректировать содержание международных стандартов в данных сферах, включая понимание корпоративной социальной ответственности.
Инициаторами «Декларации человеческой идентичности, высших целей и принципов всеобщего развития» выступили: Олег Агапов (профессор, директор НИИ социальной философии Казанского инновационного университета им. В. Г. Тимирясова); Сергей Волобуев (философ, заместитель генерального директора ICS Consulting, старший научный сотрудник Института Наследия им. Д.С. Лихачева, координатор интеллектуальной платформы «Гражданский экзамен»); Андрей Горохов (главный редактор журнала «Русская политология»); Николай Григорьев (член Научно-экспертного совета ИЭ РАН по проблемам управления); Евгений Дискин (старший научный сотрудник Института государсвенного управления НИУ ВШЭ); Алексей Короткевич (предприниматель, общественный деятель, сокоординатор интеллектуальной платформы «Гражданский экзамен»); Кирилл Костин (директор Центра консультирования некоммерческих и неправительственных организаций (НКО и НПО) «Дипломатия знаний» Российского Государственного Гуманитарного Университета); Борис Межуев, философ, главный редактор сайта «Русская Истина»; Александр Носович (главный редактор информационно-аналитического портала «Евразия.Эксперт», член Совета по внешней и оборонной политике); Алексей Пастухов (генеральный директор ICS Consulting); Александр Рудаков (старший научный сотрудник Института Наследия им. Д.С. Лихачева); Павел Шашкин (старший научный сотрудник Института Наследия им. Д.С. Лихачева).
Декларация человеческой идентичности,
высших целей и принципов всеобщего развития
Мы, представители различных стран, культур и цивилизаций мира,
в ознаменование 80-летия завершения Второй мировой войны и создания Организации Объединенных Наций,
в преддверии 80-летия принятия Всеобщей декларации прав человека,
отмечая особое значение и особую актуальность Всеобщей декларации прав человека для защиты человеческой идентичности от новейших вызовов, которые бросают ей информационные, когнитивные, биомедицинские, социальные и иные технологии,
подчёркивая,
что Всеобщая декларация прав человека имеет непреходящее значение,
что достоинство и права человека являются не изобретением или конструктом, а великим открытием, которое человечество совершило в том числе под впечатлением от ужасов Первой и Второй мировой войны,
что значение этого открытия не может быть пересмотрено в настоящем и будущем,
что социальное, культурное и технологическое развитие человечества должно служить утверждению ценностей и принципов Всеобщей декларации прав человека,
обращаясь к прошлому человечества и утверждая,
что ценности Всеобщей декларации прав человека являются традиционными общечеловеческими ценностями, отвечающими глубинным чаяниям людей всех народов и культур,
считая, что целям Всеобщей декларации прав человека и ее действенности должна способствовать артикуляция комплекса широких рамочных представлений о человеческой идентичности, о природе и происхождении человека, о всеобщей истории, фундаментальных проблемах, целях, ценностях и принципах дальнейшего всеобщего развития,
предлагаем к обсуждению следующие положения настоящей Декларации, рассчитывая, что предстоящая плодотворная дискуссия станет основой для их рассмотрения Генеральной Ассамблеей ООН в 2028 году:
I.
Причины и обстоятельства происхождения человека на Земле остаются тайной, вдохновляющей интеллектуальные поиски на путях религии, философии и науки. Человечество располагает различными мифологическими, религиозными, философскими и научными предположениями о происхождении человека, которые — в полемике и в диалоге — прокладывают путь познания этой тайны.
II.
Сегодня всеобщее и особое значение имеет то, что на различных путях познания причин и обстоятельств происхождения человека на Земле людям открылись идеи единства происхождения человечества и единства человеческой природы, в том числе — единства духовной природы человека.
Принятие этих идей в качестве руководящих и всеобщих представлений о человеке — как существе, имеющем особый статус в бытии, обладающем разумом, свободой, способностью к целеполаганию и созданию культуры как средоточия высших ценностей, — позволяет снизить накал доктринальных, идеологических и межцивилизационных противоречий, использовать возможности диалога различных мировоззрений и культур на пути к общему будущему.
III.
Идеи единства происхождения человечества и единства человеческой природы, включая духовную природу человека, являются фундаментальными презумпциями, позволяющими обоснованно утверждать, что люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах, а также то, что они должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
При этом необходимость гарантий правовой и политической защиты достоинства, свободы и прав человека, прав народов и цивилизаций на суверенное развитие обусловлена двойственностью человеческой природы, наличием в ней деструктивных свойств и устремлений, выражающихся в злоупотреблениях политической, экономической и культурной властью, наполняющих историю человечества страданиями, неравенством и несправедливостью.
IV.
Разум и совесть, которыми должны руководствоваться люди в отношении друг друга и окружающей среды, являются сущностными проявлениями духовной природы человека, свидетельствующими о том, что основанием этики, конституирующим принципом человеческого бытия как на индивидуальном, так и на социальном и международном уровнях, выступает принцип приоритета духовного над материальным.
V.
Идеи единства происхождения человечества и единства человеческой природы являются основанием идеи единства исторической судьбы человечества, в пользу которой свидетельствуют:
— всеобщность культуры, религии и этики;
— повсеместное распространение изобретений и открытий людей первобытных времен, которыми мы с благодарностью пользуемся до сих пор: использование огня, одомашнивание животных, культивация растений, использование колеса и т.д.;
— обмен духовными и материальными благами между странами и народами, не прекращающийся с древности;
— практически одновременное рождение в круге различных цивилизаций древности фундаментальных представлений: о человеке и его внутреннем мире, обществе, государстве и праве, культуре, целостности бытия, его законосообразности и взаимосвязанности его элементов, — которые являются всеобщим достоянием человечества, интеллектуальным базисом культурного и общественного развития;
— непрерывно растущая в истории взаимосвязь и взаимозависимость культурного и социального развития народов и государств, достигшая высочайшей степени в современном мире, где, в условиях новейшего информационно-технологического уклада, формируется модель грядущего миропорядка.
VI.
Принятие к руководству идей единства происхождения человечества, единства человеческой природы и единства исторической судьбы является гарантией верного восприятия и осмысления феномена культурно-исторического и этнического многообразия человеческого рода.
Многообразие человечества в свете указанных идей выступает не аргументом в пользу безграничного релятивизма, в свою очередь питающего различные версии расизма и нацизма, а предстает свидетельством бесконечного творческого потенциала человеческой природы, реализация которого происходит в истории во всегда ограниченных и всегда конкретных пространственных и временных условиях, образует в результате мозаику культур и цивилизаций, ценностных систем и моделей развития. Единство человечества не отрицает, а предполагает его цивилизационное многообразие.
Соотношение единства и многообразия человечества может быть выражено в метафоре: Человечество, подобно Великой Реке, проистекает от одного истока и, разделившись на многие рукава, стремится к единому Океану будущего.
VII.
Принятие к руководству идей единства происхождения человечества, единства человеческой природы, единства исторической судьбы, а также принципа приоритета духовного над материальным, с необходимостью приводит к идее сущностного единства высших целей человеческого бытия, достигаемых многообразными путями и в многообразных формах как на индивидуальном, так и на социальном уровнях.
VIII.
К высшим целям бытия человеческой личности относятся:
– созидание собственной личности, ее уникального внутреннего мира;
– обретение убеждений, духовных ценностей и идеалов;
– участие в познании бытия и творчестве культуры;
– наследование культуры и передача ее новым поколениям;
– создание семьи и воспитание детей;
– развитие правосознания;
– участие в осмысленной и продуктивной хозяйственной деятельности;
– участие в жизни общества и государства;
– участие в решении глобальных проблем человечества;
– достижение нравственного, интеллектуального и культурного совершенства.
IX.
Высшими целями народов и цивилизаций выступают:
– сохранение и приумножение собственного исторического и культурного наследия и историко-культурного наследия человечества;
– творческое обогащение содержания общественного сознания;
– использование потенциала культурного наследия и смысловых ресурсов общественного сознания в целях всестороннего преемственного развития, интеллектуального и культурного роста личности, общества и государства;
– самостоятельная постановка фундаментальных вопросов бытия личности, общества и государства, самостоятельный выбор приемлемых вариантов их решений;
– определение и реализация целей суверенного развития;
— участие в формировании целей и повестки развития человечества, в том числе путем выработки и продвижения собственных представлений о правах и свободах личности, критериях ответственного социально-экономического и политического развития.
X.
Двойственность человеческой природы, присущая ей, вместе с устремлением к благу и созиданию, деструктивность является причиной отказа индивидуумов и человеческих сообществ от достижения высших целей личного и общественного бытия человека. В свою очередь отказ индивидуумов и человеческих сообществ от достижения высших целей личного и общественного бытия человека становится фундаментальной причиной исторических катастроф, несовершенства и неравномерности социального и культурного развития человечества.
XI.
К современным проявлениям отказа индивидуумов и человеческих сообществ от достижения высших целей личного и общественного бытия человека, составляющим фундаментальную угрозу для будущего человечества, прежде всего относятся попытки реализации утопических представлений о развитии человечества, предполагающих использование достижений научно-технического прогресса для безграничной концентрации политической, экономической и культурной власти на глобальном уровне.
К данным представлениям относятся:
— представление о возможности тотальной исчислимости, количественной редукции феноменов частной и общественной жизни человека;
— представление о полной предсказуемости будущего и фактической безальтернативности трендов общественного развития;
— представление о допустимости тотального контроля условий и параметров человеческого и общественного бытия.
Принятие указанных представлений, которые можно обозначить как радикальный технологический детерминизм, в качестве руководящих принципов программирования социального развития означает дегуманизацию проектного мышления и проектной деятельности, отказ от поиска соответствия целей общественного развития духовной природе человека, вынесение человека за контур принятия решений о целях общественного развития и его методах.
XII.
Радикальный технологический детерминизм формирует вызывающий обоснованную тревогу «образ будущего», строящийся на следующих «аксиомах»:
— человек, его достоинство и права – это исторически-преходящие ценности, возникновение которых обусловлено социально-экономическим и технологическим развитием, которое в свою очередь может потребовать отказа от этих ценностей;
– новые форматы жизни человеческих сообществ могут потребовать существенного переосмысления традиционных представлений о достоинстве, свободе и правах человека, вплоть до отказа от них;
– дальнейшее развитие человечества предполагает глубокую трансформацию исторически-сложившихся человеческих сообществ под воздействием технологических факторов, а также их селекцию и ранжирование;
– дальнейшее социально-историческое развитие связано с радикальным усилением зависимости человека, общества и государства от техносферы, а успешность развития обеспечивается максимально полным включением человеческих существ в логику и алгоритмику техносоциальных систем, максимальным отказом от рисков, связанных с автономией человеческой личности и суверенитетом государств;
– будущее человечества и человеческих сообществ – это не открытый к изменениям результат взаимодействия, сотрудничества и соревнования автономных личностей и социальных групп, а предмет социальной инженерии, формирующей будущее по «заранее известным» планам.
Такой образ будущего не согласуется с чаяниями миллиардов жителей Земли, связывающих надежды на лучшее будущее с формированием справедливого многополярного мира на основе многосторонности глобального управления.
XIII.
Модель глобального мира будущего, соответствующая чаяниям миллиардов жителей Земли, должна:
— гармонировать с идеями единства происхождения человечества, единства человеческой природы и единства исторической судьбы человечества, — проявляющихся и реализуемых в многообразии и своеобразии народов, культур и цивилизаций;
— способствовать достижению высших целей человеческого бытия.
XIV.
Достижению высших целей человеческого бытия, утверждению идей единства происхождения человечества, единства человеческой природы и единства исторической судьбы человечества, сохранению многообразия и своеобразия народов, культур и цивилизаций отвечает реализация следующих принципов всеобщего развития, составляющих интеллектуальную основу устойчивого многополярного мира и механизмов справедливого мультилатерализма (справедливой многосторонности):
— признание достоинства, свободы и прав человека великим интеллектуальным открытием, значение которого не может быть пересмотрено в настоящем и будущем;
— признание главной целью дальнейшего социально-исторического развития достижение высших целей человеческого бытия, реализации прав и свобод человека как самобытного, автономного, саморегулируемого существа, наделенного разумом, волей и ответственностью перед своим сообществом и человечеством, наследующего культурные ценности собственного сообщества и человечества;
— признание истории сферой свободного, поливариантного развития свободных человеческих существ и их исторически сложившихся сообществ;
— признание необходимости сохранения относительной автономии человека и общества от технологической среды, ценности свободного развития сущностных сил человека;
— признание фактической невозможности и этической недопустимости попыток тотальной исчислимости, количественной редукции феноменов частной и общественной жизни человека;
— признание фактической невозможности полной предсказуемости будущего и этической недопустимости утверждений о безальтернативности трендов общественного развития;
— признание этически недопустимым и опасным с точки зрения необходимости реализации безграничного потенциала человеческой природы стремление к тотальному контролю условий и параметров человеческого и общественного бытия;
— всеобщее отвержение и осуждение стремления к мировому господству и глобальному монополизму как этически неприемлемого, противоречащего высшим целям и ценностям человеческого бытия;
— всеобщее и равное неприятие всех форм стремления к мировому господству и глобальному монополизму: политических, экономических, технологических, информационных и культурных.
XV.
Достижению высших целей человеческого бытия на путях всеобщего развития, формированию общего будущего человечества, призванного одновременно сохранить свое многообразие и многополярность и утвердить единство своей исторической судьбы, должно способствовать следование принципам глобального диалога и солидарности народов, цивилизаций и государств:
— принципу субъектности (идентичности), означающему ответственное и открытое декларирование участниками диалога собственной идентичности, обретаемой при этом через сопричастность к глубинным ценностным и культурным основам собственной культуры и цивилизации, а не через противопоставление другим культурам и цивилизациям;
— принципу предметности, обеспечивающему формирование повестки диалога народов, государств, культур и цивилизаций, путем включения в нее только тех вопросов, которые имеют действительно общечеловеческое значение, которые возникают на уровне действия коллективных субъектов глобальной динамики человечества и могут быть решены только совместным действием всех стран и народов;
— принципу продуктивности, благодаря которому участники диалога сосредотачивают усилия на достижении его конкретных совокупных результатов, выражающихся в разрешении конкретных мировых проблем, приемлемом для максимального числа представителей мирового сообщества.